“Και όταν η καταιγίδα τελειώσει,
δεν θα θυμάσαι καν πώς κατάφερες να
επιβιώσεις.
Δεν θα είσαι καν σίγουρος ότι έχει τελειώσει.
Αλλά ένα
πράγμα είναι σίγουρο:
όταν βγεις από την καταιγίδα δεν θα είσαι ο ίδιος
άνθρωπος με αυτόν που μπήκε. Και αυτό είναι το νόημα της καταιγίδας…”
Ένα
νεαρό αγόρι, ο Κάφκα Ταμούρα, το σκάει από το σπίτι του
για να
ξεφύγει από την εκπλήρωση μιας τραγικής οιδιπόδειας προφητείας και για
να αναζητήσει τη μητέρα του και την αδελφή του
που έχουν εξαφανιστεί από
χρόνια.
Ένας
αφελής και όχι ιδιαίτερα έξυπνος γέρος,
ο Νακάτα, που δεν κατάφερε ποτέ
να ξεπεράσει
το σοκ που υπέστη στα παιδικά του χρόνια,
αναζητά τον
χαμένο εαυτό του.
Η αναζήτησή του εν μέρει συμπληρώνει και εν μέρει
εξηγεί
τη φυγή του Κάφκα.
Καθώς
οι δρόμοι τους έρχονται ολοένα και πιο κοντά,
και γίνεται σταδιακά
ξεκάθαρο το γιατί,
ο Χαρούκι Μουρακάμι βυθίζει τους αναγνώστες του σ'
έναν κόσμο
όπου οι γάτες μιλούν,
τα ψάρια πέφτουν απ' τον ουρανό
και τα
πνεύματα γλιστρούν έξω από τα σώματα για να κάνουν έρωτα
ή να διαπράξουν
φόνο.
Ένας από τους μεγαλύτερους παραμυθάδες παγκοσμίως
στην καλύτερη στιγμή του.
Ο Χαρούκι Μουρακάμι γεννήθηκε στις 12 Ιανουαρίου του 1949
και είναι
πολυβραβευμένος σύγχρονος Ιάπωνας συγγραφέας και μεταφραστής.
Το έργο
του έχει περιγραφεί ως προσιτό και ταυτόχρονα ιδιαίτερα πολύπλοκο.
Σπούδασε θεατρικές τέχνες σε πανεπιστήμιο του Τόκιο,
ενώ η πρώτη του
δουλειά ήταν σε ένα δισκάδικο.
Από την παιδική του ηλικία φαίνεται να
επηρεάστηκε βαθιά από τη δυτική κουλτούρα, κυρίως από τη δυτική μουσική
και λογοτεχνία.
Μεγάλωσε διαβάζοντας μια σειρά από έργα Αμερικανών
συγγραφέων
όπως ο Κουρτ Βόνεγκατ και ο Ρίτσαρντ Μπρότιγκαν και ξεχωρίζει
από άλλους Ιάπωνες συγγραφείς για τις δυτικές του επιρροές.
Η τεράστια
επιτυχία του μυθιστορήματός του Νορβηγικό Δάσος (1987)
τον έκανε διάσημο
στη χώρα του.
Τα έργα του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες.
Το 2006
απέσπασε το Βραβείο Φραντς Κάφκα,
ενώ το 2009 το Βραβείο Ιερουσαλήμ.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου